The constituency's first MP was Douglas Hurd, who served as a cabinet minister under both Margaret Thatcher and John Major, and retired in 1997. Первым членом парламента от образованного в 1983 году округа был Дуглас Хёрд, работавший министром в кабинете Маргарет Тэтчер и Джона Мэйджора.
A case in point has been the uproar in Southern Cyprus over British Foreign Secretary Douglas Hurd ' s brief contact with me in Nicosia recently. Наглядным примером этому служит большой шум, поднятый на юге Кипра в связи с тем, что министр иностранных дел Великобритании Дуглас Хэрд недавно имел короткую встречу со мной в Никосии.
I want to mention to my Council partners and to the wider audience an important point that my former Foreign Secretary, Douglas Hurd, took up in a recent article about policy decisions. Я хотел бы поделиться с моими партнерами по Совету и с широкой аудиторией важным замечанием, которое высказал в недавней статье бывший министр иностранных дел моей страны Дуглас Херд в отношении политических решений.
It welcomes the positive results of the two meetings which it had with the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, and the Foreign Secretary of the United Kingdom, Mr. Douglas Hurd. В этой связи он выражает удовлетворение по поводу позитивных результатов двух проведенных им сегодня встреч с государственным секретарем Соединенных Штатов Америки г-ном Уорреном Кристофером и министром иностранных дел Соединенного Королевства г-ном Дугласом Хэрдом.
In his address to the Assembly last year, my British colleague, Mr. Douglas Hurd, made the point that, after a brief interlude of optimism, the world had entered a period of instability and of challenges to law and order. В своем выступлении в Генеральной Ассамблее в прошлом году мой британский коллега г-н Дуглас Хэрд подметил, что после короткой увертюры в оптимистическом ключе мир вступил в период нестабильности и нарушений норм права и правопорядка.